A SIC/Notícias está a fazer directos sobre a chegada a Lisboa da jornalista Maria João Ruela. O "pivot" diz, às 19h00, que o avião deverá aterrar dentro de uma 1h00 ou 1h15 - enfim, a tempo do noticiário das 20h00, espera-se.
Os "spin doctors" da estação resolveram transformar a jornalista (que não terá culpa nenhuma nisto, penso eu) na Jessica Lynch portuguesa. Em inglês isto chama-se
infotainment, o que em português se pode traduzir por uma
valente bosta. Estará lá, no aeroporto, o dr. Balsemão, à espera, ao frio e ao vento, arriscando, também ele, a sua preciosa integridade física? O exemplo só circula de cima para baixo? Não poderá ser ao contrário?